法情 首页 法情
www.faqing.org
 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 

“谌龙”作姓时到底怎么读?

 
发表新帖   回复帖子    法情 首页 -> 语文知识答疑
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
yufan



注册时间: 2009-09-15
帖子: 520

来自: 雪州沙登

帖子发表于: 18-12-11 星期日 5:28 pm    发表主题: “谌龙”作姓时到底怎么读? 引用并回复

Picture:Click to zoom

中国羽毛球好手“谌龙”的"谌"被新闻播报员误读作chen;其实,“谌”当作姓氏时应该读“shen”。

同样韩国人的姓“朴”也不读pu,“朴”是姓氏时的读音应是piao。
_________________
语言没有正确或错误,只有规范与否!


最后进行编辑的是 yufan on 19-12-11 星期一 10:59 am, 总计第 3 次编辑
返回页首
[ 1楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
yufan



注册时间: 2009-09-15
帖子: 520

来自: 雪州沙登

帖子发表于: 18-12-11 星期日 5:30 pm    发表主题: 引用并回复

昨天与一个朋友谈到“谌”字,我一直读“真”,后来发现国羽里一个队员叫“谌龙”,大家都叫他“chen long”,所以就查找了一下有关资料:

在http://wenwen.soso.com/z/q162536988.htm里面有一个解释:
谌字作姓时,读音shen(见康熙字典酉集上言部),谌姓延续4500多年,读音未变。不作姓时读chen,亦为古燕代东齐方言之读音。
谌氏祖谱记载,谌氏祖先自尧帝之三子大节公,分封到洛阳赐姓为谌开始有谌姓,西汉末年迁徙江西坞土塘,东汉和帝永元元年(公元89年)谌重(读音zhong,史书、字典多误为“仲”)出生后,迁至南昌。顺帝时“高第除郡博士”,后官至京辅都尉、右纳史卫尉、大司农诏加奉车都尉阶荆州刺史封汉昌侯。
谌氏祖谱自谌重后,有比较详细记载,自谌重始,序“辈词”一百三十代,至今仅用五、六十字而已。
历代谌氏主要以读书、作官、行医为业,唐宋时期谌姓自江西、湖北,迁徙到湖南、四川、贵州、广东、福建、江浙一带,清初康熙出巡病在山东,谌赴守(四十七世)受诏自江西到山东为其诊病,后留居山东,至今十几代。
苏北地区有谌姓,据说来自洛阳,东北西北地区的谌姓,大多是山东、河南、安徽、苏北、江西一带,在近代迁徙所至。

另在http://zhidao.baidu.com/question/7522699.html?fr=qrl有以下解释:
1978年以前的《现代汉语词典》只给“谌”姓注音为chén 。后来,群众中有人将“谌”姓读为shèn 。为了反映这种实际读音,1983年的《现代汉语词典》增加了shèn的读音。这样,“谌”姓就有了两种读法。在使用中,姓“谌”的人应该坚持自己的读法,不要随意改变。

资料来源:http://bbs.badmintoncn.com/thread-139435-1-1.html
_________________
语言没有正确或错误,只有规范与否!
返回页首
[ 2楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
老黄
Site Admin


注册时间: 2005-07-29
帖子: 25662

来自: 太平 --〉关丹

帖子发表于: 18-12-11 星期日 11:54 pm    发表主题: Re: “谌龙”做姓时到底怎么读? 引用并回复

yufan 写到:

中国羽毛球好手“谌龙”的"谌"被新闻播报员读作chen是错误的,“谌”当作姓氏时应该读“shen”。


请看您自己引述的话:

yufan 写到:
另在http://zhidao.baidu.com/question/7522699.html?fr=qrl有以下解释:
1978年以前的《现代汉语词典》只给“谌”姓注音为chén
。后来,群众中有人将“谌”姓读为shèn 。为了反映这种实际读音,1983年的《现代汉语词典》增加了shèn的读音。这样,“谌”姓就有了两种读法。
在使用中,姓“谌”的人应该坚持自己的读法,不要随意改变。

_________________
个人履历:http://faqing.org/forum/viewtopic.php?t=2123
部落格:http://wongsienbiang.blogspot.com/
返回页首
[ 3楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页 MSN Messenger
*小周



注册时间: 2009-07-24
帖子: 2823

来自: 农林园

帖子发表于: 19-12-11 星期一 12:30 am    发表主题: Re: “谌龙”做姓时到底怎么读? 引用并回复

yufan 写到:
同样韩国人的姓“朴”也不读pu,“朴”是姓氏时的读音是piao。


这是中国人的规范读音。
韩国人的姓“朴” (박),韩语读作 “Bak”。若照中国人的读法,不论读“pu”或“piao”,肯定让韩国人莫名其妙。 Wink
返回页首
[ 4楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
yufan



注册时间: 2009-09-15
帖子: 520

来自: 雪州沙登

帖子发表于: 19-12-11 星期一 9:54 am    发表主题: 引用并回复

老黄是否有资料确定谌氏公会(如有的话)已规范把“谌”读作chen而不是shen了呢?就算谌龙本人自己读成chen long也未必是谌氏全体的意见。我也听过自己姓“解”的人读成jie的。误读人家的名字已不厚道,读错自己姓氏的人更....。(可能将错就错,懒得纠正人家吧!)

老黄 写到:
请看您自己引述的话:

yufan 写到:
另在http://zhidao.baidu.com/question/7522699.html?fr=qrl有以下解释:
1978年以前的《现代汉语词典》只给“谌”姓注音为chén 。后来,群众中有人将“谌”姓读为shèn 。为了反映这种实际读音,1983年的《现代汉语词典》增加了shèn的读音。这样,“谌”姓就有了两种读法。
在使用中,姓“谌”的人应该坚持自己的读法,不要随意改变。


这不是我说的,是参考资料的引述,让大家了解可能造成错误的来源去脉,不然的话又有人说引用的资料一面倒。

我的论述的根据:

引用:
谌字作姓时,读音shen(见康熙字典酉集上言部),谌姓延续4500多年,读音未变。不作姓时读chen,亦为古燕代东齐方言之读音。


还有,

引用:
群众中有人将“谌”姓读为shèn 。为了反映这种实际读音,1983年的《现代汉语词典》增加了shèn的读音。


这些都是有记载的事实。只是不肯定“群众中有人”的人是不是谌姓子弟?

另外,bak或pak的发音肯定离pu甚远!
_________________
语言没有正确或错误,只有规范与否!


最后进行编辑的是 yufan on 19-12-11 星期一 11:03 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
[ 5楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
*小周



注册时间: 2009-07-24
帖子: 2823

来自: 农林园

帖子发表于: 19-12-11 星期一 11:01 am    发表主题: 引用并回复

yufan 写到:
bak的发音肯定离pu甚远!


yufan兄,我不过尝试说明虽然韩国人保留了汉字(对韩国年轻一代而言,那是他们的“古文”),但韩语的发音和原来的汉字读音相差甚远。再举一例:韩语“图书馆”(도 서 관)的发音是“do se guan”,我们“华语”当然是念“tu shu guan”。

若我们要称呼“朴先生”(박선생님),韩语是“Bak sen seng nim”。
韩国人保留了汉字的字形和字义,但其“字音”已变成富有地方色彩的“乡音”了。


最后进行编辑的是 *小周 on 19-12-11 星期一 11:11 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
[ 6楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
yufan



注册时间: 2009-09-15
帖子: 520

来自: 雪州沙登

帖子发表于: 19-12-11 星期一 11:11 am    发表主题: 引用并回复

小周 写到:
yufan兄,我不过尝试说明虽然韩国人保留了汉字(对韩国年轻一代而言,那是他们的“古文”),但韩语的发音和原来的汉字读音相差甚远。


是的,朝鲜语言规范读音我们管不着。“朴”虽然是朝鲜人的大姓,但是相信少数中国人/华人也会有人姓朴的,对于这些姓朴的华人,我们要依照哪国语言的读法呢?pu、piao 、bak或pak?

朴有3个读音:pu、po和piao。朴刀的朴读“po”。
_________________
语言没有正确或错误,只有规范与否!
返回页首
[ 7楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
*小周



注册时间: 2009-07-24
帖子: 2823

来自: 农林园

帖子发表于: 19-12-11 星期一 11:31 am    发表主题: 引用并回复

yufan 写到:
是的,朝鲜语言规范读音我们管不着。“朴”虽然是朝鲜人的大姓,但是相信少数中国人/华人也会有人姓朴的,对于这些姓朴的华人,我们要依照哪国语言的读法呢?pu、piao 、bak或pak?


这个问题很有趣,您的反问里其实已有明显的答案:如果是中国人或华人,当然根据北京所规范的读音。

要补充的是: 韩语的基本辅音“ㅂ”和“ㅍ”虽然很接近,但其实有所差别。姓氏“朴”(박)严格说来不能读成“pak”。

ㅂ:发音时,双唇紧闭并稍向前伸,堵住气流,然后用气流把双唇冲开,爆发成声。它与汉语拼音的“b"相似,但力度稍轻一点。

ㅍ:发音时,方法与辅音“ㅂ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。它与汉语拼音的“p"相似。
返回页首
[ 8楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
yufan



注册时间: 2009-09-15
帖子: 520

来自: 雪州沙登

帖子发表于: 19-12-11 星期一 11:36 am    发表主题: 引用并回复

以下链接是姓朴的华人(汉族)。看看他们怎么念自己的姓氏!

http://tieba.baidu.com/p/523644555
_________________
语言没有正确或错误,只有规范与否!
返回页首
[ 9楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
*小周



注册时间: 2009-07-24
帖子: 2823

来自: 农林园

帖子发表于: 19-12-11 星期一 12:01 pm    发表主题: 引用并回复

感谢yufan兄让我增长知识,学习了! Wink

我们看看另一种说法:

引用:
中文读音争议

在中文讀音里,有兩種分歧:一種讀嫖(piáo)《漢語大詞典》;另一種讀撲(pū)《資治通鑑》。中國大陸一般取前者,而台灣、香港則取後者,依據名從主人的原則,朴讀作撲比較合理。[1]

按《廣韻》記載,該字“普角切”,按中古音到北京音的演變規律推導,應該讀如po。“普”韓語讀作보pu;“角”韓語讀作각gak,“朴”韓語讀作박pak符合中古音向漢字韓音的演變規律。

估計當年中國審音委員會為“朴”做普通話審音的時候犯了技術錯誤,“普”普通話讀作pu,“角”普通話讀作jiao,於是“朴”就審定為piao,而忽視了“角”的顎化介音i是由於受古聲母g顎化爲j的影響。“朴”不應該引入這個介音i。河北枣强縣朴莊,當地口頭都說成“炮莊”,不帶介音i。

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%B4%E5%A7%93



按:我不是韩国通,不过曾经修了四个学期的韩文,仅会普通会话、阅读和书写简单的句子,如此而已。

我们常看到书本或网络把“박”翻译成"pak"其实是英语式的发音。
在某种程度而言,韩语的"b"和"p"很接近我们的国语,马来人读“bapa”是没送气音的,只是我们一些华人受“第一语言/母语”的影响错把“pa”读成送气音。
返回页首
[ 10楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
yufan



注册时间: 2009-09-15
帖子: 520

来自: 雪州沙登

帖子发表于: 19-12-11 星期一 12:37 pm    发表主题: 引用并回复

感谢小周提供的资料。但是文中引用“名从主人”之概念在此却十分不妥,谁是“朴”的主人?是韩国的朴姓人吗?还是中国的朴姓人?既然用到了汉字,最好还是由源流国语言文字机构立下规范,跟不跟随则请便就是。

有不少汉字,在作为姓氏时有它特殊的读音,这在姓氏学上被称为“异读”。出现异读的主要原因是由于姓氏中保留了古音,以及受地方方言影响所致。

从百度撷取的部分异读姓氏:
房:Pang 音旁;
重:Chóng 音崇;
区:ōu 音欧;
仇:Qiú 音求;
秘:Bì 音闭;
冼:Xiǎn 音显;
解:Xiè 音谢;
折:Shè 音舌;
单:Shàn 音善;
朴:Piáo 音瓢;
翟:Zhá 音宅;
查:Zhā 音渣;
_________________
语言没有正确或错误,只有规范与否!
返回页首
[ 11楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
yufan



注册时间: 2009-09-15
帖子: 520

来自: 雪州沙登

帖子发表于: 19-12-11 星期一 1:38 pm    发表主题: 引用并回复

问了谷歌与百度大神。“谌”氏子弟原来还真的不少!

http://tieba.baidu.com/f?kw=%DA%C8
_________________
语言没有正确或错误,只有规范与否!
返回页首
[ 12楼 ] 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子    法情 首页 -> 语文知识答疑 论坛时间为 马来西亚时间
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表民意调查


Sponsored by EMERGE WEBhosting
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Copyright © 28-7-2005 hawkuen.blogspot.com Inc. All rights reserved.