李健省—大马装置艺术之父

花花草草、猫猫狗狗、剪剪贴贴……

Moderator: *棋痴

Post Reply
*小周
Posts: 2822
Joined: 24-07-09 Fri 11:44 am
Location: 农林园

[转载]《亚洲周刊∙艺术》二十五卷 六期 (2011-02-06)


《大馬藝術家李健省新創意》 作者:林友順


一年前,亞洲週刊封面專題報道「馬來西亞華人精英流向全球,在異鄉綻放異彩」,身在大馬的知名畫家李健省閱讀該篇報道後感同深受,點燃他創作的靈感,他以亞洲週刊該期的封面及《星洲日報》副刊有關的報道作為畫面,以新穎的手法,創作了以《祝福》為主題的兩幅畫作,祝福自我流放海外的大馬華人,也希望為還未成功的華人帶來希望。

從事藝術創作近五十年的李健省花了一年時間,以混合技法,完成這兩幅油畫,在創作過程中他也因對作品不滿意而撕毀作品,重新來過,「每一次失敗對我來說不是痛苦而是痛快,他讓我有機會繼續創作」。把工作室當寢室,把寢室當工作室的李健省終於完成創作後並沒有一如其他畫家那樣充滿喜悅,反而是迷茫與失落,因為完成了的作品象新的生命,它開始航,離他而去。

李健省在完成創作後接受訪問時說,他在閱讀亞洲週刊的報道後為在海外拼搏的大馬華人所取得的成就感到驕傲,讓他有很強烈的創作衝動,以創作來表達本身的感受。他自稱信仰公平、自由與平等,「留居海外的大馬華人的成功不是偷來的、搶來的或靠特權取得的,而是靠本身的努力與拼搏取得,他們代表新的能量」。他希望將這種新能量超越時空帶進藝術領域與更多人分享,也給正在奮鬥的人帶來愉快和溫暖。

他指出,他以《星洲日報》副總編輯鄭丁賢的專欄文章《夢醒時分》作為《祝福》的背景,因為這是社會「真實的故事」,也反映時代「生生息息」。

除了大馬海外華人封面專題,李健省也以《星洲日報》專欄作品創作《對聯》,並嘗試以亞洲週刊封面專題「南京大屠殺」創作《和平?》,同時構思以亞洲週刊創作《釣魚島》。李健省以 文字及影像作為創作的手法,跳出傳統的框框,顯示他是一個敢於創新、不斷創新的藝術家。在這之前,他也嘗試過水彩繪畫、油畫、蠟染、版畫及三次元(3D) 裝置(雕塑),是個多才多藝的藝術家。他說,現代藝術是各種語言的組合,漢字本身就是平面化的裝置藝術(Installation),他在七二年創作《人 類》(Mankind)藝術裝置作品,也是融合這理念開展的。

李健省是 個有天分的藝術家,他從小愛畫畫,無師自通。他中學在濱華獨中求學,選讀理科,可是本身愛畫畫,每次走到美術班「偷師」,「當美術學會在課室裏練習畫人體 素描時,我就在窗外一邊看模特兒一邊練習我的」。家窮並沒有讓他停止畫畫,通過本身的努力,他終於在藝術領域走出一條康莊大道。


少年作品參展國外


藝術天分及個人努力,令他少年時就在藝術領域冒出頭來。六四年贏得馬來西亞藝術理事會主辦的《生活情趣》全國比賽B組油畫第三獎,這是他轉習油畫的處女之作。當年十六歲的他在同年創作的油畫作品《三輪車夫與鳥》也被大馬國家藝術館選為代表作,參與澳洲巡迴展。此畫後來被國家藝術館收藏,而李健省的名字也被列入國家藝術館邀請展畫家行列。一九六六至六八年,李健省開過八次個展,其中一次在泰國。當時他未滿二十一歲,但已鋒芒畢露。六九年,李健省再 讓國人看到他的藝術天賦,在馬來西亞國家藝術館第一屆《馬來西亞沙龍》比賽中,在四百九十五名馬新藝術家一千一百十四件作品參賽中,他在二十五項獎項中獨 獲三項大獎,轟動馬新藝術界。同年,他被委為世界博覽會馬來西亞館藝術家,在大阪舉行的博覽會馬來西亞館展出其裝置藝術作品《團結》。

與許多年輕畫家一樣,李健省也希望能到國外深造藝術,但由於家境太過貧困,他始終無法圓夢。加拿大當時極富盛名的壁畫家R.York Wilson 看了李健省的繪畫,大為讚賞,毫不猶豫地說「如果他不曾受過任何大學藝專的特別訓練,而能創出這樣的作品,那我代上帝替他求情,千萬不要把他送入任何大學藝專,因為他是天生的畫家」。當時大馬國家藝術館建館第一功臣﹑義務秘書蘇禮文(Frank Sullivan)也認為他需要廣闊遊歷,以使天賦得到更充分發揚。李健省兩度遊學日本,令他在藝術上攀登高峰。

李健省最大的藝術成就是作為大馬當代藝術新思維的開拓者。在上世紀七十年代當大馬 人還不太瞭解何謂「裝置藝術」之時,他的三次元作品「人類」已獲得了國家的肯定,也成了國家藝術館的收藏品。這項作品在七二年創作,它是兩把併置﹑以鐵片 製成﹑象徵男女造型的抽象椅子,再以鐵鏈加鎖聯成一體,象徵人類,椅子下一片草地代表地球。他表示,這項作品是以人道主義的分母描述,結果形成「陰陽創造 人類在地球」分子。他的另一項藝術裝置創作《紅色的視窗》也震撼人心,成為後來者的模仿物件,也被國家藝術館信託委員會第一屆副主席兼畫展委員會主席林碧 顏形容為「大馬裝置藝術之父」。

李健省年 輕時就在藝術領域表現特出,得獎無數,這包括十一項國家水平獎及兩項國際獎,然而這也使他受到不必要的排擠,形成他今日所具有的憤世嫉俗與叛逆精神,創作 不少具爭議性的作品。七七年他的作品《形像,物體,假像》贏得國家藝術與版畫公開賽藝術部門大獎,不過引發一些人質疑他為何要以國旗背面作畫,同時為何畫 面上浮現蟑螂?

八八年,李健省受巴生中華獨中邀請在新校舍上題字,讓人出乎預料的是,他以五支青竹綁紮一起的大竹杆,在面積十平方尺的水泥地上,揮竹寫了一個「誠」字,勸勉華人社會以誠為辦學的基石,讓人震撼。

由於「離經叛道」,李健省的名字被排除在當局出版的國家藝術史中。李健省的際遇讓目前旅居紐約的《星洲日報》專欄作者歐陽文風大抱不平,他與李健省做了逾二十次的錄音訪問,完成《李健省—大馬裝置藝術之父》一書,無奈無任何出版社願出版,以致這部零八年即已完成的文稿至今仍留存在電腦裏。曾患喉癌的李健省在藝術道路上也許孤寂,但可能也導致藝術靈感源源不斷,一再創新,為藝術後來者開拓多元媒體的藝術創作之路。
Last edited by *小周 on 04-02-11 Fri 6:13 pm, edited 1 time in total.
*小周
Posts: 2822
Joined: 24-07-09 Fri 11:44 am
Location: 农林园

李健省小檔案


李健省(LEE Kian Seng),視覺藝術家,一九四八年生於金門,五三年隨母親南來新加坡與父親團聚,落戶大馬巴生。一家皆是畫家,日籍太太李正子(Shoko LEE,已成大馬公民)、女兒李慧玲及李慧蓮皆愛作畫,是少見的畫家家庭。李健省創作手法多變,創作媒介包括繪畫、雕塑、 染色(防染技法)、石版畫及三次元裝置等,是大馬稀有的多元媒介藝術家。李健省在國內外得獎無數,曾獲得十一項國家獎及2項國際獎,國內許多大獎都到手,這包括國家藝術館頒發的現代青年獎、繪畫大獎、版畫大獎等。此外,八八年他帶領大馬隊參加香港國際沙雕賽,以「和諧」為主題的作品榮獲第二獎,九三年,他獲頒東京創作大獎(國際)海外獎 (Tokyo Creation Award Oversea Prize)。李健省幾乎涉及所有馬來西亞國家級之主要展覽及代表國家在無數的國際展展出。曾舉行個展二十二次。
*小周
Posts: 2822
Joined: 24-07-09 Fri 11:44 am
Location: 农林园

EL CONDOR PASA (IF I COULD) ——by Simon and Garfunkel

I'd rather be a sparrow than a snail
Yes I would, if I could, I surely would
I'd rather be a hammer than a nail
Yes I would, if I only could, I surely would

Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground
He gives the world its saddest sound
Its saddest sound

I'd rather be a forest than a street
Yes I would, if I could, I surely would
I'd rather feel the earth beneath my feet
Yes I would, if I only could, I surely would


歌曲下载: EL CONDOR PASA


这样的一首歌,启发了艺术家的创作灵感……


Image

Image
*小周
Posts: 2822
Joined: 24-07-09 Fri 11:44 am
Location: 农林园

Image

'Hammer and Nail 'series by Lee Kian Seng.1977


歌者唱“ I rather be a hammer than a nail, Yes I would, If I could……“,内容说出铁钉永远都是被铁锤锤,所以他宁愿要做铁锤也不要做铁钉………而李健省却认为:“锤子不一定永远锤钉子,钉子也不一定永远被锤 ”于是创作了这意义深长的作品。 ”

http://www.leekianseng.com/3d_hammer_story_c.htm
*小周
Posts: 2822
Joined: 24-07-09 Fri 11:44 am
Location: 农林园

Image

《红色的视窗》 From the Windows of Red >by Lee Kian Seng / 1972>( picture #1)
( Installed at National Art Gallery Malaysia in November 1972)




<From> is a mixed media installation consisting of two adjoined paintings and a hemp rope. This installation won one of the 2 major awards for the "Landscape Malaysia" open art competition organised by the National Art Gallery Malaysia in 1972. The hemp rope measures 150cm in length and 2cm in diameter.( picture #1) The two paintings measure 130cm x 130cm x 4.5cm respectively.

An illusion of continuity is created with the actual rope extending from two paintings attached back to back. The two attached paintings hang freely from the ceiling.

This effect of continuation is achieved by the continued painted images of the rope on the adjoining sides of both canvases, which extends with the actual hemp rope; thus synthesizing illusion and reality where painting meets sculpture. The scenic composition of a mystical reality is created in space.

A view of a "Kampong" (village) sky is depicted on the background of the "Birdcage¨ while the other painting shows a view from the window of a fisherman's house on the East Coast of the Peninsular Malaya. This 2-D c/w 3-D composition speaks of the pure, classic Malaysian landscape.-- LEE Kian Seng .

http://www.leekianseng.com/3d_cage.htm
*小周
Posts: 2822
Joined: 24-07-09 Fri 11:44 am
Location: 农林园

Image

《人类》 Mankind ( Yin-Yang created Mankind on Earth ) 1972 (at the entrance of the National Art Gallery Malaysia from 1973 to 1983)


《人类 Mankind 1972 》


华人新年拜天公的年羔上或佳节贴在礼品上用的红色剪纸(艺术) ,自小给我留下神密的印像。日后继续在我心里燃烧,驱使我向新创作媒介技巧上的挑战。

平面(2-D)的中文字体发源自立体(3-D)的象形。象形文字(Pictograph) 的独创性与发源过程激发我重新组织我视觉艺术的思维。

作品《人类 Mankind 1972 》包含了两座并置,以铁片制成,象征男女造型的抽象椅子;再以铁链加锁联成一体,象征人类;一片泥草地代表地球(牛草);剪载余留的铁片存在组织作品的构图。整体装置描述当代人类。

类似剪纸艺术的技巧,我以铁(金属)片进行创作。我解剖平面,运用转弯,经过转折去构成立体椅子的造型。在空间里呈显的张力描画正负元素(阴阳Yin Yang);阳与阴性的流线抽象自像形文字的男与女。

我的装置艺术系列包括 “Unity 1969/1970” , “自天空From the sky1971/1972”, “红色的窗口From the window of red 1972” 等,就是在这种游戏冲激过程间中足渐诞生。同时挑战传统三次元¬¬¬¬雕塑(3-D),二次元绘画(2-D)等各视觉艺术媒介的含量极限,制作过程,与理念。

这作品是以人道主义 描述 “阴阳创造人类在地球Yin-Yang created mankind on Earth”,在1972年7月底完成,1973年11月在马来西亚 国家艺术馆发表。

特注:

挑战艺术美学与创作的同时,我并不刻意去焦点一个造型,因为这会局限我开拓艺术空间.它有时像一面镜子或是一首抽象的交响乐,让源自各种文化背景的观众,去感受各种不同的美感经验,我也不去局限观众的想象,因为我已创造并装置了它,但也有人也在官方的出版物故意曲解此作品去误导观众, 企图使我陷入困境,但不成功。

奏巧 "1960年马来西亚国内安全法令”(简称内安法令)生效于1960年8月1日。12年后(1972)重新修订.修订本从1972年8月1日开始生效 。
内安法令是1960年通过的法令。它取代了1948年紧急条例(Emergency Regulations)内安法令的原意是为了应付马共
在内安法令下,任何被怀疑危害国家安全的人,都可以被警方扣留达60天之久。警方不需要有扣留令(见法令第73条).过后,在内政部长的授权下,可以继续扣留2年(第8条)。这类两年的扣留令,可以一直更新延续下去。在内安法令下扣留的人士,是未经过任何法庭审讯的。

http://www.leekianseng.com/3d_mankind.htm
*小周
Posts: 2822
Joined: 24-07-09 Fri 11:44 am
Location: 农林园

Image


Image

'Peace, Harmony and One' by Lee Kian Seng /1984/ 510 x 310 x 310 cm/ Mild Steel / National representative work of Malaysia at the Asean Sculpture Symposium in Jakarta, Indonesia/1984 . Collection of the Government of Jakarta, Indonesia.


Symbols of Harmony By Ho Kay Tat


Six huge beautiful sculptures stand imposingly in the heart of a quiet residential area in Jakarta symbolising Asean solidarity and harmony. These were constructed by six sculptors from each of the Asean nations during the 3rd Asean Sculpture Symposium held recently in the Indonesian capital. Malaysia was represented by Lee Kian Seng whose work is entitled Peace, Harmony and One.


Visitors taking a stroll through Taman Suropati in Jakarta, Indonesia, will be able to see six imposing sculptures which have been put up at various points of this famous park.
The sculptures were presented to the city of Jakarta by sculptors from the six Asean countries who took part in the 3rd Asean Sculpture Symposium held there from Nov 6 to Dec 21 last year.

Taman Suropati is located in a quiet and posh residential part of the city where embassies and residences of other prominent dignitaries are housed.

It hence makes an ideal choice to put up the six sculptures as a symbol of the harmony and unity of Asean.

Malaysia’s Lee Kian Seng is proud that his work, Peace, Harmony and One, stands tall alongside the works of his counterparts from the other Asean countries.
Lee, 36, was selected to take part by the National Art Gallery in recognition for his talents and contribution to the development of art in Malaysia.


Objectives

“As an artist, I was honoured to be given the chance to help foster better understanding in the field of art between the member Asean countries which is the main objective of the symposium,” he says.

The objectives of the symposium as laid down by the organisers were:

• To promote a sense of community among Asean artists;
• To create works as the visible symbols of the Asean solidarity and as examples of the richness of Asean cultural traditions;
• To give employment to cultural workers and aspiring young artists who are asked to serve as assistants to the participants.

On the theme of his sculpture, Lee says Peace is not defined as a counter to the concept of war. It is to denote the harmony between man and man-made nature.

“It is in fact a theme I constantly stress upon,” he said.
“My emphasis on harmony forms the fundamental spirit of most of my works.”

His near obsession with it stems from his personal experience of growing up in our multi-racial society.

“The importance of maintaining harmony among the various races is so important for us to carry on with our lives undisturbed,” he says.
Furthermore, the need for harmony is universal and vital in everything man does.

With respect to the symposium, the theme Peace, Harmony and One symbolises the spirit of Asean where six independent nations are able to co-exist peacefully and harmoniously in one organization.

Why does he also stress on harmony between man and his creations?
He says man-made nature always emphasises on the functional aspects and little consideration is given to creative space.
“For instance, the construction of a building is seen mainly from the viewpoint of utility.
“There should be a balance between this and the environment,” he says.

Lee’s sculpture is cut out from a single 9 mm thick steel plate. It measures 4.2 metres high and weighs 1,200 kg.
The use of metal also does not conform with the conventional definition of sculpture.
He says it is the result of “the development of my creative effort through a three dimensional form”.

The creation of his sculpture required the use of industrial machines which was why he had to do his work at the Manggarai Railway workshop instead of with the other sculptors.
He used machines to help in his creative endeavour simply because it was necessary.
“As I have to bend and weld the steel place into form, the use of machines was necessary to ensure it is done properly,” he says.

The sculpture is cut up into six separate parts from a single piece of metal sheet. The six parts, representing the six Asean countries are, however, linked to each other.
It was a very technical sculpture and he had to check out with engineers on how much bending can be done and also the type of welding to use.

Lee says artists should not fear machines as they are also results of human creation.
Nevertheless, he admits the two assistants and 12 production workers from the railway workshop who worked with him were initially confused.

“They did not understand my work at all and were really shocked that machines had to be used,” he says.
“But they were very helpful and in fact became more interested as work progress till completion in about 45 days.”
The production workers especially took the task as a challenge on their ability to apply their technical knowledge to help build a sculpture.

The symposium also marked the first participation of the organization’s newest member, Brunei Darussalam.
The sculptors representing the other countries were Nonthivathn Chandhanaphln (Thailand), Luis E. Yee Jr (Philippines), Wee Beng Chong (Singapore), Sunaryo (Indonesia) and Haji Awang Latief Aspar (Brunei).
Together with their 15 assistants, the sculptors were housed at Wisma Seni during the symposium. The aim was to keep them in close contact to enable them to share experiences and learn from each other.

“I have made at least 30 friends and learned a lot during my stay there,” says Lee.
Problems
From his talks and discussions with the other participants he noted two common problems faced by artists in Asean countries.
They are the lack of professionalism in art criticism and the difficulties of full-time artists to make ends meet.
“This is not surprising as a tradition in art criticism takes years to evolve and we are only just embarking on this road,” says Lee.

“And with constant dialogue and discussions with each other we can slowly help develop this to a more professional level.”
Lee will be presenting a series of lectures on the symposium later this year through the National Art Gallery.


Source: The Malay Mail (Malaysia), Thursday, January 10, 1985
*小周
Posts: 2822
Joined: 24-07-09 Fri 11:44 am
Location: 农林园

大馬畫家李健省保釣新作品 
http://www.yzzk.com/cfm/Content_Archive ... /36bj1.cfm
*小周
Posts: 2822
Joined: 24-07-09 Fri 11:44 am
Location: 农林园

大馬藝術史:神話與真相
作者:李健省

2013-01-18

最近,很高興獨立策展人比利安娜(Biljana Ciric)從上海飛來巴生。她通過藝術家葉紹斌安排錄影訪談,研究東南亞當代藝術。曾擔任上海多倫現代美術館策展部主任與2006年新加坡雙年展的網絡 策展人,她流利的華語方便我們溝通。比利安娜和其他國家研究學者一樣,關心重點是我那一批70年代作品的原貌與發生在我周邊的迷霧與“神話"。

1969年513後至1974年是馬來西亞藝術進展關鍵期,也是官場撰述常躲閃的含糊地帶。

與新經濟政策同步,1971年有人“製造"國家文化議會(National Cultural Congress 1971)為馬來主權論的藝術活動推波助瀾,同時壓縮其他藝術家的發揮空間。

可惜國家畫廊1972年11月的“馬來西亞風景"展及1973年的“人類與其世界"展的結果無法滿足提出國家文化議程那群人的意願。隨後詭秘莫測的1974,年僅26歲的我也不被允許參與國家畫廊的第一屆的“當代青年"展。
國家畫廊是公共資產,應不分種族為人民提供創意文化上的集體回憶,但在馬哈迪時代變本加厲成為政治人物的舞台,公器私用破壞了多元藝術生態。

1983年國家語文出版局出版的“馬來西亞現代藝術家"(Modern artists of Malaysia)把我70年代那些中流砥柱的作品全部打入地獄。

比利安娜也提起我上訴國營巨霸企業KLCC和國家石油公司(Petronas)事件。此案在馬來西亞史前無例。為了公義,藝術創作者的尊嚴和揭發撲 朔迷離作業,我在法庭孤軍作戰10年。《亞洲週刊》特派員林友順在2012年9月獨家報導我在馬來西亞吉隆坡高等法庭勝訴的新聞。

與貪污腐敗的政治相輔相成,華社裡也有一些“協會"是傳統人治的組織,很多情況是被三幾位業餘畫家包辦作“會長"打造身段建聲望去嚇唬外國人和外行人;像政治人物一樣,利用“協會"假公濟私,在各種不同的場合自導自演。

這些“協會"組織往往在必須維護藝術工作者的權益時跑得無影無蹤。之間也有專靠旁門左道與官場劇本互通順便排擠那些獨立專職藝術創作者。

遺憾的是90年代華社裡也有人挑釁設法去埋沒我80年代兩項在巴生破天荒裝置藝術活動的歷史。當我與官場論爭時,這些藝術小偷也與官僚互動發放篡改 的故事去蒙蔽華社。例如2002年馬來西亞國家畫廊出版的“馬來西亞國家畫廊傑出作品"(Masterpieces of the National Art Gallery Malaysia)一書第186頁裡錯誤百出。正確的資訊可在我網站http://www.leekianseng.com獲得

1970年代是一個驚濤駭浪的時代,到處明鎗暗箭,也捏造了許多“神化"故事。過去30年裡,我曾以信件投訴國家畫廊的偏差和錯處至少5次,但至今國家畫廊仍舊無動於衷。

國家畫廊至今選擇擱置爭議,讓馬來西亞的“藝術史"繼續含糊?


转载自:《星洲日報‧言路》
http://opinions.sinchew.com.my/node/27000
*小周
Posts: 2822
Joined: 24-07-09 Fri 11:44 am
Location: 农林园

對大馬藝術界現象的補充
作者:李健省

2013-03-26

2013年1月18日,我在《言路》版發表的〈大馬藝術史:神話與真相〉,因疏忽造成書名出現差錯。各位尊敬的讀者,很對不起。

文中所提及馬來西亞國家畫廊2002年出版的書籍,正確書名是《Masterpieces from the National Art Gallery of Malaysia》,而不是“Masterpieces ofthe National Art Gallery Malaysia"。2003年10月13日我曾致函馬來西亞國家畫廊投訴該書第186頁裡的內容不公,詳情可查閱信件副本:http://www.leekianseng.com/LeeStoryNag20031013.pdf

也有朋友們要知道在〈神話與真相〉一文裡,為甚麼官場“……把我70年代那些中流砥柱的作品全部打入地獄"?

這裡簡單補充。513後70年代是一個重要轉折點,我國藝術從現代走向當代。在1972至1977年期間國家畫廊的其中4個策展包括《當代青年展》 (The Young Contemporaries1975),我共獲得4項大獎和一項次獎。這些作品對大馬當代藝術的發展有一定的貢獻。

80年代初,那些馬來主權論者唯恐馬來文化的地位受到挑戰,所以處心積慮努力排除這些坐標作品,為的是方便移花接木,去建立有利當權的解析體系。

從此國家畫廊也不購藏我70年代後的作品,有謀略地把“李健省"矮化邊緣化後再蒸發掉。隨後國營國家石油畫廊收藏了幾百位畫家成千上萬的畫作,但沒李健省的份。

40年來一連串的記事顯示官僚有議程和多重標準對待各族藝術創作者。
那些無奈的沉悶必須梳理,希望大家同心協力把那些被扭曲與掩蓋的史實浮現,也不再對官場政治操弄藝術史實視若無睹。


转载自:《星洲日報‧溝通平台》
http://opinions.sinchew.com.my/node/27858?tid=16
Post Reply

Return to “闲情逸致”